lunes, 18 de marzo de 2024

Miguel de Unamuno en Estudio Roberto González Fernández

 




Miguel de Unamuno Vera
Mirar sin ser visto


Pensé en vampiros al ver los personajes que crea Miguel de Unamuno, unos vampiros pospandémicos, que hace tiempo que ya no se alimentan de sangre.

Supervivientes de varias pandemias, quizá su mirada responda a las obsesiones del autor, que pinta porque lo necesita. Al fin y al cabo son modelos que pueden modificar a su antojo él y el azar. Miguel los convierte en su tribu.

No se si son reflejo del pensamiento o compañeros de aventuras, pero me gustan los colores que elige, siempre vestidos de negro, con cierto aire de tristeza elegante.

He recordado también a Boris Vian y las  cosmopolitas y algo canallas de sus historias (y música). Esa poética oscura, en la que se puede adivinar la luz que esconde.

Gente de la noche.


Jesús Gironés
Pozuelo de Alarcón, febrero-marzo 2024















Atravesar el invierno.

                             Nicole Brossard



ADELINE BALDACCHINO: ATRAVESAR EL INVIERNO

Esta mañana
Mañana de espuma verde en las ingles de los árboles
Aprendo a deletrear los colores
En la paleta del cielo a reconocer al pájaro
Que no ama a su hijo y estoy aprendiendo
A cantar sin saberlo los poemas transparentes
Como el aire
Estremecido bajo las alas
Veo ese agujero de luz que abrazan las nubes
Sorprendidas de su propia fuerza
De aire y de agua
Miro los restos de la noche en mi taza de café
Rezumo amor por todos los poros
Escribo con mordacidad
Frases que golpean
Contra el día
Que me niega su boca
___________________
en "13 poèmes composés le matin (pour traverser l'hiver)", Éditions Rhubarbe, Auxerre, 2017. Versión de Eduardo Conde. En la imagen, Adeline Baldacchino (Rillieux-la-Pape, Francia, 1982) por Laura Stevens.
___________________
TRAVERSER L'HIVER
Ce matin
Matin de mousse verte dans l'entrejambe des arbres
J'apprends à épeler des couleurs
Dans la palette du ciel à reconnaître l'oiseau
Qui n'aimait pas son frère et j'apprends
À chanter sans le savoir des poèmes transparents
Comme l'air
Froissé sous des ailes
Je vois ce trou de lumière qu'enlacent des nuages
Médusés par leur propre puissance
D'air et d'eau
Je fixe les restes de la nuit dans mon bol de café
Je suinte l'amour par tous les pores
Je rédige à l'emporte-pièce
Des phrases qui cognent
Contre le jour
Qui me refuse sa bouche




SAGAWA CHIKA: FLORES
I
los sueños son frutas cortadas
una pera de un marrón rojizo caída en el prado
el perejil florece en un plato
a veces las gallinas parecen tener seis dedos
rompiendo un huevo, sale la luna
II
un caracol se arrastra a través del bosque
sobre sus antenas está el cielo
III
hoy, el color del viento es más intenso
el pistón arremete desgarrando el aire salobre
bajo la trastornada mañana, la lluvia revuelve la arena
__________________________
Trad. del japonés al inglés, Rina Kikuchi y Carol Hayes en “Selected Translations of Sagawa Chika Poems”, Shiga University Research and Educational Grant Program, 2013, ed. digital. Versiones del inglés al castellano, Jonio González. En la imagen, Sagawa Chika (左川ちか, Hokkaido, Japón, 1911-Tokio, Japón, 1936)






SVETLANA CÂRSTEAN: OLVIDA LAS CARICIAS...
olvida las caricias, me dice.
olvídalas.
deja de gritarme al oído,
estas palabras son armas
que sabes manejar.
el oído es el último de los sentidos
en desaparecer cuando te mueres.
aquel que no es recibido en casa
no pertenece a nadie.
aquel que no es llamado por su nombre
cayó en el olvido.
aquel que no halla consuelo no existe
______________________
en "Sombras, incendios y desvanes. Diecisiete poetas rumanas", Vaso Roto, Madrid, 2021. Ed. y trad. de Catalina Iliescu Gheorghiu. En la imagen, Svetlana Cârstean (Botosani, Rumania, 1969 / Arbetarbladet)


`

Todos los poemas del facebook de Jonio González




Miguel Fernández @abortodesiamesas


Magnolio



miércoles, 13 de diciembre de 2023

El ahogo del tiempo

 



Así de simple: reposemos juntos,

(...)

y hoy no nos turba el  ahogo del tiempo.


Miquel Martí i Pol

Amada Marta


El corazón tarda en brotar. Entre la arena, frente al mar se pierde la memoria. Nace un deseo extraño. La playa es un inmenso reloj de arena sin tiempo, en el que se adivina otra vida. Más cercana al sueño quizá. Otra memoria surge entonces, nostalgia que se deshace entre lágrimas que no hemos derramado. La luz que no nos ha iluminado se ofrece aquí como una diosa milenaria, que promete todo  a todos, y por eso es extraordinaria como una vida por vivir. El amor se deshace como la arena. El corazón en la playa apenas se reconoce todavía. Un cuerpo, un cuerpo en el que reconocerse. El brillo del mar ya es apenas luz que quema. Te duele no haber construido nada. Confórmate.



***



Hay un límite

Incrustado dentro

de almas y cuerpos


Su tensión imperceptible

ata la carne hasta amoratarla

a veces estalla en sangre

otras, en silencio



***



Los cuerpos dejan de hablar

ya no hay lugar para ellos

Un territorio desconocido

la nieve anestesia el dolor

o lo hace más puro

permite soñar que la vida es posible

aunque no se vislumbre


Qué cicatriz tan hermosa:

Aquí yace aquel a quién tanto amamos,

el que queremos resucitar a pesar de todo



***



hombre amanecer te he amado



***



Todas las flechas estallan

como fuegos artificiales

en el corazón


Es el tiempo del amor

Temblad


Importa ahora

amordazarse y olvidar



***



El mundo que rocé

hoy ya su forma es

esqueleto de la memoria


Qué te digo para que sepas

lo frágiles que eran los sueños

en aquella alegría primera.



***



Reconocedme

yo quiero ser otro


Que contra lo negado

florezca vida



***



Desvestido

un cuerpo distinto

una piel nueva


dentro, heridas

como peces



***



Los cuerpos son como miel

el corazón se deshace

en palabras y sueños


los amigos

los besos

los cuerpos

son como miel


y luego


nada


la soledad

y la memoria



***



Miel es mi memoria

de espinas

tu voz tan suave

como un cuerpo

que nunca es

y yo lo añoro tanto

pero la vida sigue

 

el amor es una cascada

la de nuestra propia ignorancia

la de nuestro dolor


te amo tanto



que ya siento mi cuerpo

como nube que se va







Cuadernillo para el Libro Objeto S.T. "EL TIEMPO"

Diciembre 2003









martes, 12 de diciembre de 2023

Los últimos derrumbes

 


La artista María Ferrero sintió la necesidad de fotografiar las últimas ruinas de un Pozuelo que estaba condenado hace mucho a desaparecer. Algunos, los menos, sentirán nostalgia de un tiempo que se había detenido e importaba a muy pocos. Apenas la crónica de un derrumbe.


Habla el pozuelero Santiago Auserón a propósito de Semilla del Son de “esa especie de melancolía a la que nos aboca la desaparición de las cosas”. Y eso siento yo al pensar en los últimos derrumbes del Pozuelo de La Poza: el taller de Fernando Luengos, el bar restaurante en que algunas veces comí con él, los desguaces, talleres… Aquellas naves y calles algo fantasmagóricas, donde tiene su cabecera el 656 y que ahora intento recordar en las fotografías de la artista María Ferrero.

Los últimos restos de una de las partes más humildes y proletarias del pueblo que se resistía a ser engullido por la ciudad. Recuerdo en los setenta, al principio de venir a vivir, los veranos en que se cortaba el agua y había que bajar con garrafas a La Poza. Recuerdo aperitivos, comidas y tardes de tapas y cervezas; las visitas al taller de Fernando, la herrería convertida en el taller del escultor; la casa a la que acompañé alguna noche a Marcos Picazo. La mayoría de las historias del barrio me las contaba Enrique Sánchez Leal, que se las conocía todas.

Últimamente miraba más desde enfrente, que el autobús ahora lo cojo poco. Ahora se hablaba más de José Mercé, que se había hecho pozuelero, y tenía rincón fijo en los hermanos. Ya le había dicho a Martín-Crespo tiempo atrás: -Alcalde, búscame una casa en tu pueblo, que aquí se tiene que vivir bien…

Las fotos de María Ferrero dan testimonio de un no lugar. Ya nada quedará, los nuevos edificios empezarán a construirse. La nueva ciudad que hace mucho comenzó a ser Pozuelo traerá diferentes vecinos que poco querrán saber. Nuevas vidas comenzarán bajo el mismo cielo. Quizá los antiguos lavaderos sean por fin rehabilitados dignamente, y los vecinos harán alguna excursión, y los niños se sorprenderán tanto que hubiese un tiempo sin lavadoras, como se asombran al descubrir que la leche no viene del tetra-brick, sino de las vacas.

María Ferrero sintió la necesidad de ser testigo. Salir de su estudio, con nocturnidad y lealtad. ¿Para qué sirve la fotografía, el arte, el testimonio? Las últimas sombras, las ruinas de un Pozuelo que ya hace tiempo que no existía, excepto para la especulación inmobiliaria. Si no se salvaron los elegantes hoteles y fincas de veraneo, no lo iba a hacer una de las zonas humildes. De fondo, la agonía de algunas familias que no fueron previsoras, que creyeron que todo seguiría igual para siempre.

La nueva ciudad crecerá entre los escombros.

“A mi me lleva el aire siempre a tu vera, siempre a tu vera… Con lo que te quiero yo”, canta José Mercé de fondo, mientras miro los derrumbes y me despido. Han quedado los árboles, lo que no deja de ser maravilloso.

Jesús Gironés


Texto publicado en La Voz de Pozuelo, 12 de diciembre 2019

La Voz de Pozuelo






Fotografías: María Ferrero

María Ferrero

El Foro en Arriaza 11: la inauguración.

 



lunes, 30 de octubre de 2023

EL FORO DE POZUELO EN ARRIAZA 11

 


En 2023 El Foro de Pozuelo hubiese cumplido 45 años.
Un sueño colectivo que realizó su última exposición en el viejo edificio de Juan XXIII en noviembre de 2015.
La exposición de Le Frere “Piedra, papel, tijera”, se clausura el 29 de enero de 2016 y se convierte inesperadamente en el último acto artístico, que acabó con una performance especial para la ocasión.
Desde su puesta en funcionamiento en 1978, El Foro de Pozuelo fue un centro pionero, que supo vincular a artistas y otras actividades a sus proyectos: tertulias, conferencias, coloquios, teatro, videoarte...
Para la exposición de Arriaza he seleccionado entre los artistas que hicieron una individual a partir de los 90, casi todos entre 1995 y 2015, con algunos otros que se implicaron especialmente en algún momento, e incluso la artista que entró el último día de la última expo en el viejo edificio. El eje 1995/2015 se iniciaría con la individual que hace David Trullo, que significa un cambio en la linea de exposiciones, en lo que a mí respecta como responsable.
No han cabido todos los artistas posibles; por falta de tiempo, por olvido, por distancia… pero los que están reflejan perfectamente el espíritu de nuestras salas de exposiciones.
Sin duda, el desembarco de El Foro en Arriaza 11 tiene mucho que ver con las muestras colectivas que iniciamos en 1999 con “Simone de Beauvoir dice: me gustan los chicos y las chicas independiente del sexo que sean”, y se cerró con “Garbo, Dietrich...y Katherine Hepburn”. No quiero olvidar nuestros homenajes a Gloria Fuertes, Emilio Sanz de Soto, Pablo Pérez-Mínguez o Luis Cernuda.
O de aquellas colectivas, como el “Homenaje a José Luis Aranguren” que organizó Orcajo a mediados de los ochenta y reunió desde Gordillo, Amalia Avia, Pepe Caballero o Genovés a Soledad Sevilla, Alcaín, Amadeo Gabino, Diego Moya, Waldo Balart o Lucio Muñoz.
Una exposición que podría hablar de lo perdido, pero que quiere ser, una vez mas, una celebración del arte y los artistas.

Jesús Gironés

Mi agradecimiento, por su generosidad y cariño a Roberto González Fernández y Javier Mazorra.
Y a los artistas, siempre

Montaje: @Studiorgf-arriaza11

EL FORO en ARRIAZA 11
19 de octubre al 11 de noviembre de 2023
Jueves y viernes de 19 a 21 h.
Sábados de 12 a 14

EL FORODE POZUELO EN ARRIAZA 11

A Dafne Artigot. Orkatz Arriaga. Eduardo Alvarado.
Antonio Alvarado. Iván Araujo 
B Cecilia Bergamín. Soledad Barbadillo. Agar Blasco. 
Angiola Bonanni. Flavia Bernar 
C Nacho Casares. César Calafate. Alberto Chinchón. 
D Pepe Domínguez. Ismael DeLarge. David Díez 
F Le Frere. Óscar Fuster. María Ferrero. Malena G. Fridman 
Ana Fernández Calvo. Fernando Fragua
G María Gimeno. Germán Gómez. Carles Gelabert. Juan Gómez. Javier Gerada. Rodrigo García Olza. 
David Gómez Blaya. 
Miguel Gabán. Santi Gabán. Rosa Guerrero Bettina Geisselmann 
H Eva Hiernaux 
I Rosa Ibañez 
K Florencia Kettner 
L Mariana Laín. Lucía Loren. Patricia López Landabaso 
M Guillermo Martín Bermejo. Helena MacLean. Mapy DH.  Cristina Márquez Berrocal. Almudena Mora. María Jesús Manzanares Serrano.
N Pedro Nuñez
P Loreto Pozuelo. Manuel Pérez-Mínguez. Carmen Pastrana
R Mila Rodero. Inma Rosillo. Diego de los Reyes.
Almudena Rodríguez. Marta Romo Donaire. Óscar Rivilla 
S Manuel Sánchez-Algora. Pablo Sola. Carlos Sánchez.
Isa Soler. Mónica Sotos 
T David Trullo. Leo Tortul 
V Olimpia Velasco. Lola Vivas.
Antonia Valero
Y Juan Yagüe
Z Pati Zoto





lunes, 28 de agosto de 2023

TADEUSZ ROZEWICZ y PETER ORLOVSKY. Dos poemas.

 




TADEUSZ ROZEWICZ: LA ESPINA

no creo
no creo desde que abro los ojos
hasta cerrarlos
no creo desde una orilla
hasta la otra
de mi vida
no creo
con la misma profundidad
con que mi madre
creía
no creo
al comer pan
al beber agua
al amar un cuerpo
no creo
en sus templos
en sus curas en sus signos
no creo al pasar por la calle de una ciudad
por el campo
bajo la lluvia
en el aire
en el resplandor
de la anunciación
leo sus parábolas
sencillas como una espiga de trigo
y evoco a un dios
que no sabía reír
pienso
en un dios
pequeño y sangrante
que yace
en los blancos lienzos de la infancia
pienso
en una espina que desgarra
nuestros ojos nuestras bocas
ahora
y en la hora de la muerte








PETER ORLOVSKY: & EL TÉ PARECERÁ DORADO
Oh, oh, mamá adónde has ido
qué hiciste con tu llanto humano
el vino que bebiste cuando yo tenía 14 años
te golpeaste la cabeza contra el suelo
yo estaba muy cerca, mirando
lo que más recuerdo son las lágrimas
los gritos olvidados, mi edad desapareció
quería que parases, incluso me enojé contigo
por golpearte tanto
así que te tumbé en la cama pero me besaste buenas noches
la noche ha hecho bailar tu cabeza
cigarrillo cenizas secan tus lágrimas
ahora soy mayor podría pasar un brazo por tus hombros si fueras a
llorar de nuevo por lo tanto, Ma, llora como solías
atravesemos esa tristeza de nuevo, más dolor Ma
& después tendremos una larga conversación & el té parecerá dorado
& otra vez nos daremos palmaditas en el vientre & uno al otro nos haremos cosquillas en los pies...



(I)

En "Poesía polaca contemporánea", Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, 2008. Selección, traducción y notas de Krystyna Rodowska. Véase también Tadeusz Rozewicz,"Poesía abierta", La Poesía Señor Hidalgo, Madrid, 2003. Prólogo y traducción de Fernando Presa González.


(II)
En "Clean Asshole Poems & Smiling Vegetable Songs",City Lights Books, San Francisco, 1978. Versión de J.G. En la imagen, Peter Orlovsky (Nueva York, Estados Unidos, 1933-Williston, Estados Unidos, 2010) por John Sasgard, 2006.

& THE TEA WILL SEEM GOLDEN
Oh, Oh mama whare did you go
what did you do with your human cry
the wine you drank when I was 14-teen
you beat your head on the grownd
I stood near by watching this
its the tears I remember most
the yells forgotten, my age disappeared
I wanted you to stop, I even got mad at you
for banging your self so
So I through you in bed but you kissed me good night
night has made lonely dances in your head
cigrette ashes dry up your tears
I’m older now I could put my arm around you if you were to
cry again So Ma cry like you used to
lets go thro that sadness again, more agoney Ma
& then we’ll have a long talk afterwards & the tea will seem golden
& we’ll pat bellies again & tickle each others feet –


La imagen: Tadeusz Rozewicz (Radomsko, Polonia, 1921-Wroclaw, Polonia, 2014) por Ela Lempp.

Poemas del muro de Facebook de Jonio González.
Con mi gratitud de siempre.